-
ornenails.
User deleted
questa stanzina mi era sfuggita
parliamo pure di come hanno rovinato l'utima scena di Logan nella versione italiana....
Lui che picchia selvaggiamente il tipo che ha postato il video sexi di Veronica è tra l'altro una scena alla quale il ns Saga è molto, molto legato ed è molto ma molto più lunga nella versione originale.... qualcuno qui ha visto l'originale?????. -
..
-
Saga_di_Gemini.
User deleted
Ma sì... ricordo perfettamente la versione (oscena) in italiano.
Logan tira un pungo a Gory Sorokin e improvvisamente questo si ritrova per terra massacrato di botte!
Cavolo, ok che picchia bene, ma cos'ha un pugno supersonico?
Nella scena originale, il caro Logan gliele suona di santa ragione!
E quanto mi fa godere!. -
°*Amely°*.
User deleted
Oyeahhhhhhh.........questa scena mi piace un cifra in più rispetto all'originale.......Wuàààààààà.....lo massacra....W Logannnn!!!....... . -
ornenails.
User deleted
si scandaloso!!!!! fanno cose terribili ??? no :-) semplicemente se le suonano di santa ragione!!!!
meno male io la terza l'ho vista in inglese e basta...aveva già l sue pecche, non serviva infierire, ahaha. -
GG_Dangerous_AC.
User deleted
fantastico questo pezzo! Grande LOgan, glie la suonate per bene! Anzi anche troppo poco..! io fortuna non ho seguito su italia uno, percui ce l'ho scaricate ed il pezzo era tutto, era una cavolata immensa tagliare il pezzo più bello. Come hanno fatto anche all'ultima puntata della seconda seire, la seconda volta che è andata in onda avevano tagliato un bel pezzo.
poi Quegli sguardi tra Logan e veronica ?? fantastici.... -
CRonaldo_07.
User deleted
nuoo!! nun l'avevo mai visto prima!! che figo!!! . -
.
CRonaldo, hai seguito la serie solo in italiano? . -
Saga_di_Gemini.
User deleted
Penso sia l'esempio più eclatante di come i tagli (quando non è colpa della trasposizione o del doppiaggio) rovinino un prodotto. . -
@Fr3ddy@.
User deleted
Oddio, adesso mi avete messo un grosso dubbio: io me la ricordo così la scena quando la vidi su Italia1 alla prima trasmissione, forse l'hanno tagliata solamente nelle repliche... Comunque, grande scena! Quello sguardo fra Logan e V vale davvero più di mille parole CITAZIONE (Saga_di_Gemini @ 24/10/2009, 12:16)Penso sia l'esempio più eclatante di come i tagli (quando non è colpa della trasposizione o del doppiaggio) rovinino un prodotto.
Eh già hai ragione Penso però che ancora più eclatante sia il taglio fatto alle repliche della seconda stagione, sempre nel finale (ce l'hanno proprio con sti finali eh?) quando Beaver si suicida e dice l'epocale frase "My name is Cassidy" mi domando come pensano che la gente possa capire tutta la vicenda se tagliano scene così cruciali ed epilogative.. -
CRonaldo_07.
User deleted
CITAZIONE (kisal @ 24/10/2009, 11:49)CRonaldo, hai seguito la serie solo in italiano?
Sisi... putroppo VM l'ho seguito solo su Italia 1
. -
Saga_di_Gemini.
User deleted
Non me la nominare Freddy please... Cassidy per italia1 non si è mai suicidato! Vive in Arizona con Elvis... . -
.
Sono andata a cercare nel blog di Saga per vedere se nel commento dell'episodio aveva scritto qualcosa in psoposito (http://lamiaveronica.splinder.com/post/150...3X20++Goodbye+V) e invece quella volta fece un commento EVENTO che non contemplava il confronto tra versione italiana o originale. Damn.
Ma sono praticamente certa che questa scena su Italia 1 non la mandarono. -
Saga_di_Gemini.
User deleted
Psst... hai messo il commento della puntata finale della terza serie... . -
.CITAZIONE (Saga_di_Gemini @ 26/10/2009, 12:50)Psst... hai messo il commento della puntata finale della terza serie...
Ma sì, parliamo del 3.20, no? Poi che tu non abbia scritto niente in merito alla differenza tra la scena in versione italiana e originale è un altro conto ma ho voluto linkarti lo stesso perchè quel pezzo è bellissimo.